图片源于:https://www.tibetanreview.net/top-paris-museum-has-replaced-nepal-tibet-with-incorrect-himalayan-world-to-avoid-mentioning-tibet/
(TibetanReview.net,2024年10月3日)——虽然布兰利海岸博物馆于9月25日道歉并承诺在其展品和文献中恢复“西藏”一词,以取代“中国官方规定的‘西藏’”,但巴黎另一个顶级博物馆吉美亚洲艺术博物馆在面临学者的批评以及西藏人及其支持者的抗议时,依然拒绝做出任何改变。
批评声音中包括了一篇在《世界报》上刊登的著名法国藏学和中国专家的评论文章,该文章于8月31日发出。
布兰利海岸博物馆承认其错误并打算进行纠正,而吉美博物馆则否认了这些指控,指出名称的更改是全球反思的一部分,并声称西藏这个词仍然在博物馆内提及,实际新闻杂志于9月29日报道。
无论在香港还是在欧洲,展示与中国相关展览的博物馆,有时会屈服于习近平的警告,认为艺术应当促进“正确”的历史和文化观点,中文数字时代网于10月1日指出。
去年,中国决定在所有官方文件中将“西藏”更改为“西藏”,以表明西藏作为世界所认知的,及西藏人自我认同的地方已经不复存在。
而另一方面,“西藏”则是指中国设定的西藏地方,被称为“西藏自治区”,大致包括西藏的西部。
今年早些时候,吉美博物馆将某个展览的房间名称从“尼泊尔-西藏”更改为“喜马拉雅世界”,声称这一决定是为了突出该地区的文化,而非地理上的相似性。
尽管如此,该博物馆似乎仍然展出来自西藏的文物,而喜马拉雅山脉仅仅作为其南部边界。
博物馆对“西藏”名称的审查,真实原因似乎是受到了来自中国的压力。据《世界报》匿名消息人士透露,今年早些时候,博物馆遭受了来自中国当局的持续压力。
在9月27日《世界报》的文章中,藏学专家们批评了博物馆的理由。文章引述了著名藏语言学家尼古拉·图尔纳德的话,他表示:“‘喜马拉雅’这一术语,是一种便宜的方式来回避提及曾经强大的西藏国家。
事实上,喜马拉雅山脉的北坡仅形成西藏的南边界,而且西藏还有其他几条海拔超过7000米的山脉,从东西横穿其境。
此外,喜马拉雅山以南的某些民族如拉达克人(印度)、夏尔巴人(尼泊尔)或锡金人(印度)等,已经采纳了许多西藏文化的元素,他们通常被称为“博地”,这个词源于藏语中的“藏”(bod)一词。
“既然吉美博物馆在讨论西藏佛教时没有问题,那么将其减缩为喜马拉雅佛教显然是奇怪的!”负责西藏世界科学与文明讲座的前持有人费尔南德·梅耶也如是说。
“喜马拉雅世界”并不是一个可以文化定义的实体。
相反,这是一片印度与西藏文化交融的区域。因此,将后者减少到其南部的地理喜马拉雅边缘,是对特定西藏文化的历史和广度的不公正对待,”他补充道。