为伊尔哈姆·土赫提的自由而继续战斗的十年

图片源于:https://www.voanews.com/a/a-decade-after-uyghur-scholar-s-life-sentencing-calls-for-action-grow/7799489.html

本周标志着54岁的维吾尔族经济学家和人权倡导者伊尔哈姆·土赫提被中国当局判处无期徒刑的十周年。

对于像恩瓦尔·坎这样的维权活动家来说,这场为土赫提争取释放的斗争至今仍在继续。

“南非有纳尔逊·曼德拉,印度有甘地,而我们维吾尔族人有伊尔哈姆·土赫提,”坎在接受美国之音采访时说道。

土赫提曾是北京民族大学的教授,2014年9月因“分裂国家”罪被判处终身监禁。

他被广泛认为是促进维吾尔族与汉族之间对话的重要人物。

2019年,他获得了欧洲议会授予的思维自由萨哈罗夫奖。

与土赫提一样,坎也出生在新疆维吾尔自治区。

12岁时,坎与家人逃离了新疆。

20世纪70年代,他移居德国,并在自由欧洲电台/自由电台担任记者直到90年代初。

在土赫提被判刑两年后,2016年,坎创办了“伊尔哈姆·土赫提倡议”以呼吁他的释放。

本月初,坎积极与欧洲议会议员和其他团体会面,推动土赫提从中国监禁中获释。

“据我所知,伊尔哈姆·土赫提是少数敢于在中国政权下为维吾尔权利发声的维吾尔人之一。

他清晰且有力地表达了自己的诉求,将其框架置于国际规范和中国法律之内,”坎在电话采访中告诉美国之音。

欧盟持续施压

在周一发布的一份声明中,欧盟重申了对“立即和无条件释放”伊尔哈姆·土赫提及其他在中国“任意拘留”的人权捍卫者、律师和知识分子的呼吁。

欧盟表示:“伊尔哈姆·土赫提的监禁代表了新疆人权状况的严重担忧。”

在2014年土赫提被捕以来,关于新疆的人权侵犯问题愈演愈烈,特别是在2017年初,关于对维吾尔族和其他穆斯林少数民族的大规模拘留的报告开始浮出水面。

包括大赦国际和人权观察等维权组织,已经对此局势发出强烈谴责,相关报告和声明在2018年达到高峰。

特别是联合国人权办公室发布了多项评估和报告,强调新疆的情况,包括2022年8月发布的一份人权报告,详细描述了在新疆的人权侵犯行为。

而中国的回应始终是否认这些指控,将其视为西方阴谋,旨在破坏其在该地区的主权和稳定。

坎在接受美国之音的时候表示,单纯的口头呼吁已经不够了。

“仅仅呼吁伊尔哈姆·土赫提的释放是不够的,”他说。

“过去十年来,有无数的请愿书和公开信。我们需要具体的行动。”

坎呼吁对中国采取更强有力的措施,包括对官员实施制裁、签证限制和重新谈判贸易条款。

中国的辩护

在向美国之音发来的邮件中,中国驻华盛顿大使馆发言人刘鹏宇为伊尔哈姆·土赫提的判刑辩护,声称他有“分裂国家”的罪名,证据“确凿”。

“作为教师,伊尔哈姆·土赫提曾公开称恐怖极端分子为‘英雄’,煽动、引诱和迫使某些人前往海外参与‘东突厥斯坦’分裂力量的活动,并策划、组织和实施了一系列分裂国家的犯罪活动,”刘说。

他坚持认为,中国的司法系统严格依据中国法律行事,且“中国的内政和司法主权不容干涉。”

伊尔哈姆·土赫提的女儿、在美国的人权活动家珠赫尔·伊尔哈姆对中国政府对她父亲案件的描述进行了反驳,声称他的监禁是因为他和平地为边缘化的维吾尔族人辩护,而非任何法律违规。

“一个正常、健康的社会应该允许多种声音或意见,”伊尔哈姆告诉美国之音。

“十年前,中国政府就不容忍不同的声音,现在显然依然如此。”

家庭的心碎

珠赫尔·伊尔哈姆最后一次见到她的父亲是在2013年2月2日,当时他们在北京机场的审讯室里道别。

在这一刻,土赫提希望她能够离开中国,前往美国,尽管当时有中国当局在场。

“看看他们,看看他们是如何对待你和我的。你还想留在这个国家吗?我宁愿你在美国扫街,也不愿你在这里被这样对待,”伊尔哈姆回忆起父亲的话。

当时,土赫提被阻止前往印第安纳大学担任为期一年的访问学者,直到这一刻的道别至今仍在他女儿心中回荡。

在11个月的软禁后,中国当局于2014年1月15日逮捕了土赫提,而珠赫尔当时在美国。

“在2014年1月15日,20多名警察来逮捕我父亲。

我最小的兄弟当时只有三岁半,最大的七岁。他们正在打盹,警察闯进来粗暴地把他带走,”伊尔哈姆在接受美国之音电话采访时说。

在2014年9月23日,中国当局以“分裂国家”的罪名判处土赫提无期徒刑。

“9月23日对我的家来说是个毁灭性的日子。十年前,我的父亲伊尔哈姆·土赫提在这一天被判处终身监禁,”珠赫尔对美国之音说道。

“就像我父亲从未停止为弱者发声一样,无论发生什么,我都不会停止。”

Sophie Liao

Sophie Liao's journalism career is marked by her fearless pursuit of the truth and her dedication to giving a voice to the voiceless. As a fluent speaker of Mandarin, Cantonese, and French, she brings a unique multicultural lens to her reporting, making her a trusted source for news among the Chinese-speaking residents of France.

You May Also Like

More From Author