二战老兵Ceo Bauer在法国梅斯参加解放80周年纪念活动

图片源于:https://www.stripes.com/theaters/europe/2024-11-26/us-veteran-bauer-metz-anniversary-15972843.html

梅斯,法国 — 在过去的30多年中,梅斯市的官员们邀请曾在二战中帮助解放这座城市的美国士兵,参加纪念活动,庆祝该市的解放。

今年是解放梅斯80周年,但只有一名士兵能够回到这里:101岁的Ceo Bauer。

看起来这是最后一年有活着的老兵能够向城市的人民分享亲身经历。

“我很务实,”Bauer说。“如果上天允许我,我会回来。但我认为这可能是我最后一次。”

《Stars and Stripes》陪同Bauer进行了为期几天的巡游,他参观了梅斯及其周边的法国地区,这些地方是美国在八十年前解放的。

这次为期两周的访问安排满满,出现了许多活动和演讲,大家都在排队与他聊天、索取他签名并合影。

这些美好的祝愿让人见到了一位乐于分享微笑并拥抱当下的老人——在一个活动中,Bauer在小帮忙下放下了拐杖,快步跳了一曲。

空军少校Christian Maude和他的女儿在法国圣阿沃尔的一次仪式上与二战老兵Ceo Bauer交谈,随后Bauer为这个家庭签署一本书。

(Phillip Walter Wellman/Stars and Stripes)

在2024年11月22日,在梅斯,Ceo Bauer祝敬礼,参加为他曾服役的部队——第95步兵师举行的仪式,以纪念该部队在80年前解放该市的贡献。

(Phillip Walter Wellman/Stars and Stripes)

Lidwine Calte为了见到老兵Ceo Bauer,穿上了1940年代的服装,她说自己是为了纪念在战争期间身处巴黎的祖母。

她对Bauer表示感谢,因为他帮助解放了法国。

(Phillip Walter Wellman/Stars and Stripes)

这次的访问让陪伴Bauer的家人和朋友感到疲惫,她们中有些年纪仅为Bauer的一半。

但即使是暴风雪也无法阻止Bauer来纪念他的战友。

“这是我的责任,”Bauer说。“我感冒很严重,但这不是关于我的事。

我为他人而做,我为我的战友而做,我为美国军队和美国而做。

因为我是唯一能这样做的人。”

Bauer是密歇根州的本地人,1943年被征召入伍,并被分配到第95步兵师的I连377团。

该师在1944年9月登陆诺曼底的奥马哈海滩,比诺曼底登陆晚了几个月。

在他最近的一次演讲中,他描述了自己在走上悬崖时看到的一块牌子,上面写着:“这条路上走过的是一些美国最优秀的男人。”

他依然时常想起那块牌子,并在回忆起自己部队中失去的一切优秀战友时变得非常感动。

在1944年11月初,Bauer和他的小组接到命令,进攻并夺取梅兹市外的Maizieres-les-Metz的Chateau Brieux。

在他们执行任务时,遭遇了敌方的攻击。

shrapnel tore through Bauer’s left arm, side, face and leg.

就在他身旁的另外两名士兵被击毙。

无法行走的Bauer爬回了自己的小组,并接受了医疗救助。

由于伤势过重,Bauer无法重返战斗,但其他第95步兵师的士兵进入了梅斯,继续向洛林地区进军。

他们的努力为他们赢得了“梅斯的铁人”这一称号。

1989年,梅斯市为这一师建立了一座纪念碑,大约在同一时间,官员们开始邀请士兵们回来,纪念重大周年活动。

周五在纪念碑举行的纪念仪式被暴风雪打断。

虽然许多官员都交叉双臂,瑟瑟发抖,但Bauer挺直坐着,敬礼。

美国驻巴黎大使馆国防随员Gabriel Chinchilla上校在仪式上献花圈,并在旁边深情地谈到了Bauer。

“令人惊讶的是,所有的能量都来自于他,他帮助我们铭记的不仅是他所做的事情,还有他和其他95师士兵们所做的事情,”Chinchilla说。

“如今,在美国和法国,年轻人加入军队面临着许多挑战。

这些小事情有助于人们理解什么是为国家服务。”

Gabriel Chinchilla上校和美国二战老兵Ceo Bauer在11月22日的仪式上交谈,庆祝梅斯解放80周年。

(Phillip Walter Wellman/Stars and Stripes)

101岁的Ceo Bauer在法国梅斯,勇敢抵御着寒冷的天气,向95师的士兵敬意,在为该师提供服务的“美国鹰”纪念碑前留影。

(Phillip Walter Wellman/Stars and Stripes)

美国二战老兵Ceo Bauer在梅斯市政厅参加纪念梅斯解放80周年的仪式。

数十年来,曾经服役于第95步兵师的老兵们回到这里参加纪念活动。

今年,101岁的Bauer是该师唯一在场的代表。

(Phillip Walter Wellman/Stars and Stripes)

Bauer与大约60名第95步兵师协会的成员一起在法国。

该协会是二战后由来自该师的人们成立的,目前大多数成员是他们的亲属。

协会负责人Cliff Twaddle表示,剩下的第95师成员大约有10人,在几乎15000名士兵中。

“随着岁月的流逝,我们总是担心记忆会淡化,”Twaddle在梅斯市政厅说。

“但我们仍然会收到士兵亲属的询问,只要他们愿意继续聚会,我们就会继续在这里。”

在梅斯的著名胜利后,第95步兵师穿越莫泽尔地区,解放了像Saint-Avold这样的城镇,后者离现在的德国边界不远。

周末,这座小镇举行了自己的解放庆祝活动。

周六播放了纪录片《穿着自由的女孩》,Bauer在其中短暂出现过。

“你们和一个活着的传奇人物在一起,你们将永远不再有这样的机会,”电影导演Christian Taylor激动地对观众说。

Bauer却开玩笑说,导演应该在她的电影中多加一些关于他自己的内容。

尽管这次访问的性质严肃,Bauer却让周围的人们保持乐观。

在圣阿沃尔的一个仪式上,他被授予拉法耶特勋章骑士称号,随后与二战重演者一起喝下了一杯当地酒,随即将塑料酒杯抛向了头顶。

这一奖项表彰旨在加强美国和法国之间的关系的人士。

空军少校Christian Maude在今年早些时候诺曼底的登日纪念活动上首次与Bauer见面,现驻德国Ramstein空军基地,距离圣阿沃尔约50英里。

他带着女儿们前来见Bauer,希望她们能与这位老兵相识。

“我们来这里向他致敬,并与女儿们分享他的故事,真的很重要,”Maude说。

Lidwine Calte就住在附近,穿上1940年代的服装以纪念自己的祖母,并表示感谢Bauer。

“这是非常特别的时刻,”Calte说。“这是我们最后一次可以听到他要说的话。

我们需要学习并保持记忆的活跃。”

圣阿沃尔是洛林美国公墓的所在地,这里是欧洲最大的美国军人公墓,纪念着近10500名在战争中牺牲的军人。

在这些人中,有超过150人曾参加过第95步兵师。

美国二战老兵Ceo Bauer在2024年11月24日访问圣阿沃尔的洛林美国公墓,悼念他认识的一位士兵的墓。

(Phillip Walter Wellman/Stars and Stripes)

在2024年11月24日的仪式上,当美国国歌奏响时,二战老兵Ceo Bauer坐在左边,致以敬礼。

(Phillip Walter Wellman/Stars and Stripes)

空军准将John Cogbill在周日的洛林美国公墓仪式上发言。

第18空降军驻扎在位于北卡罗来纳州福特·利伯提的驻地,梅斯是其姐妹城市,几乎有300名该部队的士兵被葬在该公墓内。

“这次仪式庄严地提醒我们战争的可怕代价,”Cogbill对人群说。

“这些墓碑代表了那些未能回家的人们的英雄。”

Cogbill准将指着Bauer补充道,一些英雄确实回到了家。

Bauer随后访问了他曾认识的两位士兵的墓碑,并分享了对他们的回忆。

第二天,他在Drulingen的小村庄学校进行了访问。

Bauer带来了一张他团队的黑白合影,向孩子们解释,许多在照片中的士兵已经牺牲,或者像他本人一样受了重伤,因而为美国和法国共同分享的价值观而战斗。

学生们提出了许多问题,其中一个让Bauer感到意外。

“一只小男孩问道:‘你有宠物吗?’”他的老师解释说,班级正在学习如何用英语谈论宠物。

Bauer回答说他常常喂家后院的猫。

然后他让孩子们一起喊:“维旺德法兰西,万岁,美国和我们的自由世界盟友。”

这是Bauer在此次访问中反复提及的口号。

Bauer的远亲Amy Uthe表示,她会继续前往法国,帮助延续这一传统。

“我们知道这对他有多重要,我们也有责任确保这种记忆不会消逝。”

Thierry Xu

Thierry Xu is a seasoned journalist with a reputation for delivering timely and accurate news. His extensive network within the Chinese-speaking community in France allows him to provide unparalleled coverage of the issues that affect them most.

You May Also Like

More From Author