法国恐怖袭击十周年:公民自由的压制与穆斯林社区的创伤记忆

图片源于:https://www.middleeasteye.net/news/ten-years-after-paris-attacks-france-lives-permanent-state-emergency

十年前,法国经历了两波致命袭击,这深深震撼了国家。

在2015年1月7日和9日,武装分子在巴黎及其周边地区袭击了查理周刊的编辑部、警察和一家犹太超市的顾客。

十七人遇难,三名袭击者被警方击毙。

阿尔卡伊达在阿拉伯半岛(AQMI)为此次袭击声称负责。

十个月后,即2015年11月13日,三名男子在巴黎及周边地区的袭击,包括巴塔克兰音乐厅,造成130人遇难。

此次袭击声称由伊斯兰国(IS)组织负责。

这些袭击对法国社会和政治产生了重要影响,加速了批评人士所称的安全国家的演变,伴随着一系列看似日益严格的法律。

在一月份的袭击后,法国通过时任总理曼纽尔·瓦尔斯的言辞,宣布进入“反恐战争”。

随之而来的法律与美国在911后的爱国者法案相似。

2015年的袭击对个人权利和法国的公民自由产生了深远的立法后果。

在巴塔克兰危机尚在进行时,法国总统弗朗索瓦·奥朗德宣布全国立即进入紧急状态。

这一特殊措施根据法律本应持续12天,但随后被多次延长,直到2017年11月,共持续719天,近两年。

特殊措施的常态化

为此,当局重新激活了1955年4月紧急状态法第六条。

该法是在阿尔及利亚独立战争期间通过的,法律仍然带有该时期的精神和内部敌人的观念。

该条款经过修订,允许对任何“有充分理由相信其行为对公共安全和秩序构成威胁”的人采取居住限制。

以前的措辞仅在活动被证明对公共安全和秩序构成威胁的情况下才允许采取此措施。

这一转变相当明显:从活动到行为,从证明到“充分理由相信”,从客观性到主观性和潜在的任意性。

紧接着,另一系列特殊措施也被考虑,包括将紧急状态的内容宪法化——这意味着某些措施可以在不使用紧急状态的情况下采取——以及对因恐怖主义被定罪的法国外籍双重国籍人士的国籍撤销扩展。

面对议会反对,奥朗德最终放弃了他的计划。

但这些计划打开了一个裂口,从此不断扩大。

2015年1月,写着”Je suis Charlie”(我是查理)的海报旁,一支蜡烛被点燃,位于柏林法国大使馆前。

反恐立法在接下来的几年中经历了多次演变,特别是2016年6月的法律,包括警方使用武器的更宽松规定。

这一条款遭到谴责,包括联合国在内,面对警察对非洲和阿拉伯裔人群中非法使用武力事件的日益增加。

事实上,袭击催生的立法原本意在临时,但最终却被纳入了普通法律。

转折点是新立法,包括在紧急状态下决定的一些措施:即所谓的Silt法案“加强内部安全和反恐斗争”。

它在埃马纽埃尔·马克龙当选后,于2017年10月通过。

“它构成了范式转变,打开了将特殊措施纳入我们习惯法的可能性,”律师文森特·布伦加特对中东之眼说,他曾为受到家庭搜查和居住限制的人辩护。

Silt法被批评者描述为一种“常设紧急状态”。

在2018年有关紧急状态后果的报告中,监察员指出,这种特殊措施的常态化大大扩展了行政警察的权力,并削弱了公正审判的保障。

对于布伦加特而言,Silt法律与2021年8月的“巩固共和国原则”法——被称为“反分裂法律”——共同作用,抑制了法国的公民自由,尤其是针对穆斯林。

后者被许多观察者描述为“明显放宽了自由的限制”,包括结社自由。

例如,接受公共资金支持的非政府组织必须签署一个模糊且具有强制性的“共和承诺协议”。

根据布伦加特的说法,这显然标志着一个更为普遍的收紧局面,旨在创造新的罪行。

模糊的概念被引入普通法,比如“分裂主义”与“共和国原则”,律师将其形容为“立法白象和累积一些有时是冗余的文本”。

穆斯林习俗的被瞄准

对大多数法国人来说,紧急状态是无痛的,仅以武装士兵在街头巡逻的形式体现。

但对其他人而言,这是传达现实和象征性国家暴力的法律和行政机制。

根据人权观察在2017年1月发布的政府数据,自2015年11月的恐怖袭击以来,进行了4292次家庭搜查,并将612人置于居住限制之内。

在2015年11月至2016年2月进行的家庭搜查中,产生的恐怖活动指控不到1%(不包括所谓的“为恐怖主义辩护”罪,该罪涉及为恐怖行为辩护或正面描绘恐怖行为)。

“当紧急状态解除时,我突然不再危险。与我突然之间成为危险的过程一样,完全没有任何解释。”——萨米尔

根据联合国反恐特别报告员所述,“法国穆斯林社区是主要受到特殊措施针对的群体”,例如关闭清真寺被视为对宗教自由的侵害。

萨米尔是这些暴力攻击带来的国家反应中的受害者之一。

在巴塔克兰袭击后,他的住所被限制,几天后他的家被搜查。

“警察出现在我家。他们给了我一份简单的文件,告知我现在处于居住限制,不得不每天向警察局报到三次,并且从晚上8点到早上7点必须待在家里。

除了我被认为很危险以外,没有给我任何解释。”萨米尔对中东之眼说。

萨米尔描述了证明责任的逆转,通常这责任落在检方身上,他抨击了所谓的“白皮书”,这些是情报人员编制的匿名报告,通常成为警方传唤和搜查的依据。

根据一些证词和媒体调查,捕获在紧急状态网中的人们,被指控与其宗教实践关系更大,而非参与暴力项目。

萨米尔回忆,在他家中被搜查时,一本关于伊斯兰教义的书籍被没收,政府将其视为号召圣战。

“我还被指控与一个去叙利亚加入IS的男子有接触。根据当局的说法,我与他很亲近,足以了解他的思想。”

在整个居住限制期间,萨米尔失去了工作机会,面临持续的怀疑,证件也被没收。

这一措施在紧急状态结束时被解除,但没有进一步的解释。

“毁灭性的创伤记忆”

心理医生和作家法特玛·布维特·德·拉·梅索涅夫表示,所有这些措施以及2015年袭击后对穆斯林的怀疑气候,深刻影响了这一社区,导致她称之为“媒体创伤”在一些患者中产生。

她解释说,媒体报道声称在为袭击的受害者举办的大型示威中没有穆斯林参与,这一说法对社区造成了“侮辱,增加了他们已承受的沉重疑虑”。

“我的穆斯林患者告诉我,被视为恐怖分子是对他们的一大伤害。甚至在11月袭击发生时,许多人的第一反应是松一口气,因为穆斯林也是受害者。”

“[穆斯林]明白为什么他们的道路会如此艰难。因为,简单地说,他们并未被视为法国人。

袭击及国家的反应揭示了这一点。”法特玛·布维特·德·拉·梅索涅夫补充道。

这种创伤记忆对他们来说是绝对毁灭性的。

十年后,萨米尔重新开始了生活。

尽管尚未对他表示道歉,但他并未被控以任何罪名。

“当紧急状态解除时,我突然不再危险。

与我之所以在此之间成为危险的过程一样,完全没有任何解释。”

布维特·德·拉·梅索涅夫观察到,法国社会日益分裂。

“我感觉到了一种真实的集体创伤记忆的复苏,所有在这里长大的人都意识到‘自由、平等、博爱’和共和国的价值观从未对他们对象。”

“他们明白为什么他们的道路会如此艰难。因为,简单地说,他们并未被视为法国人。

袭击及国家的反应揭示了这一点。而这种创伤记忆无疑是毁灭性的。”

Nathalie Wei

Nathalie Wei's journalism is driven by her curiosity and her desire to effect positive change. Her articles are a testament to her deep understanding of the Chinese culture and her ability to convey complex ideas with clarity and empathy to the French audience.

You May Also Like

More From Author