中国游泳队在巴黎奥运会上夺得男子4×100米混合泳接力金牌

图片源于:https://www.cnn.com/2024/08/05/china/china-olympics-swim-relay-ends-us-reign-intl-hnk/index.html

在经历了近期的兴奋剂争议后,周一,中国游泳队在巴黎奥运会上取得了男子4×100米混合泳接力的辉煌胜利,终结了美国队在该项目上的数十年统治,引发了中国网民的喜悦与自豪。

在接力的最后一棒中,潘 Zhanle 从第三位冲到领先,他以惊人的速度超过了美国和法国的对手。

潘在最后一棒的成绩为45.92秒,快于四天前他在100米自由泳决赛中取得的46.40秒。

美国队以0.55秒的差距屈居亚军,这也是美国队自1980年抵制莫斯科奥运会以来首次失去该项目的金牌,结束了自1960年男子混合泳首次亮相以来的不败纪录。

这是中国在巴黎奥运会上获得的第二枚游泳金牌,此前潘在上周创造了100米自由泳的世界纪录。

然而,在中国以外,这一胜利引发了众多质疑,包括一些游泳界同行的关注。

因为此前披露的消息显示,几乎一半的中国运动员在2021年东京奥运会之前的数月内曾对一种禁用的促进剂呈阳性。

这些游泳运动员在东京奥运会前不久被中国反兴奋剂机构清除了嫌疑,该机构裁定他们呈阳性是由于环境污染,可能来源于酒店餐厅。

全球体育反兴奋剂监管机构——世界反兴奋剂机构(WADA)接受了这一评估,并未提出上诉。

此指控最早是在4月由《纽约时报》和德国公共广播公司ARD报道的,引发了游泳界的强烈反响。

在游泳界,兴奋剂违法行为可能导致运动员被禁赛数年。

担忧在上周进一步加剧,WADA承认了另一起2022年的案件,涉及两名中国游泳运动员测试出禁用合成类固醇的微量物质。

他们曾被暂时禁赛,但随后被中国官员解除了违规的指控,WADA也证实了这与食物污染有关。

在中国,许多社交媒体用户视中国游泳队在接力赛的历史性胜利为一种有力的证明。

这一胜利在周一迅速成为中国社交媒体的热点,多个话题在微博上不断攀升。

有关“潘 Zhanle 的惊人逆转”的话题累计获得超过5亿的浏览量,还有关于接力金牌的相关话题也获得了同样的关注。

潘在周日庆祝自己20岁生日时,将这枚团队金牌视为自己的生日礼物。

“我履行了我一年前的承诺,用一枚团队金牌庆祝我的20岁生日,”他在微博上写道,这位游泳选手在一夜之间成为了拥有160万粉丝的网络红人。

“新的旅程已经开始,目标已经悄然设定,希望我能为团队做出更大的贡献。中国游泳队永远是最棒的!”

潘也因其自信和坦率赢得了众多粉丝。

在比赛结束后的央视水边采访中,潘的一些队友表示,他们对接力前几棒的表现并不满意。

而潘则热情洋溢地赞扬了他的队友:“比赛结束了,冠军属于我们。我们不该不满意,应该是其他人。”

对于中国游泳队而言,游泳一直是奥运荣耀的象征,但 doping指控却引起了愤怒和指责,尤其是关于球队所面临的密切 scrutiny。

在周日的接力胜利之前,中国驻华盛顿大使馆呼吁美国“停止利用兴奋剂问题来抹黑和压制中国”。

大使馆在声明中指责美国“贬低中国运动员,影响他们在巴黎奥运会上的表现”,并指责其持有“根深蒂固的双重标准”心态。

近十名在三年前测试为阳性的中国游泳运动员正在参加巴黎奥运会,其中包括周日夺得接力金牌的四人之一。

双金得主潘并未在2021年测试呈阳性,但他对自己在巴黎的卓越表现也遭遇质疑。

在潘上周打破100米自由泳世界纪录后,前澳大利亚奥运游泳选手兼教练Brett Hawke在Instagram上发帖称,“在这样的竞争中获胜是不可能的人”,并表示这一游泳成绩“不符合现实。在那种池子里、在那样的领域。”

在中国,国家媒体和网民纷纷为潘辩护。

《环球时报》一篇用英语发表的社评称:“根据一些西方国家的逻辑,当欧洲和美国运动员打破纪录时,成就被视为‘人类潜力的突破’,而当中国运动员创造纪录时却被标上‘人类不可能’的标签,这不是简单的双重标准,是赤裸裸的种族主义吗?”

该媒体还在中文报道中指责美国“对其他国家进行‘长臂管辖’”,以及“凭借双重标准干涉奥运反兴奋剂问题。”

许多中国社交媒体用户称赞潘在压力面前站出来,证明了指责者是错误的。

“如果第一次打破纪录没有说服外国人,那么这次的惊人逆转肯定做到了。(潘)太令人惊艳和不可思议!”一条评论获得了2300个点赞。

另一条评论说:“我们的实力不言而喻,我们赢得了金牌,这是公平竞争的结果。”

然而,在海外,质疑依然存在。

在周日的接力赛后,英国三届奥运金牌得主 Adam Peaty 呼吁加强兴奋剂检测,因英国队在比赛中位列第四。

他说:“我认为我们必须对系统抱有信心,但我们不会这样做。我认为必须变得更严格。”

“最近我看到的一句最喜欢的名言是:赢得胜利没有意义如果你不是真正赢得它。”他说,“所以,对我而言,如果你曾经接受过这些,就应该以诚信的方式退出这项运动。”

Nathalie Wei

Nathalie Wei's journalism is driven by her curiosity and her desire to effect positive change. Her articles are a testament to her deep understanding of the Chinese culture and her ability to convey complex ideas with clarity and empathy to the French audience.

You May Also Like

More From Author