2024年巴黎奥运会:在光辉与挑战中寻找价值

图片源于:https://www.csmonitor.com/World/Olympics/2024/0808/paris-2024-olympics-gymnastics-track-swimming

覆盖2024年巴黎奥运会是我职业生涯中最好的任务。

我没有参加过一次比赛,没有运球过,没有射过箭,甚至没有跳过任何障碍,就像那些在巴黎竞技的成千上万运动员一样。

但和他们一样,我保持在当下,试图抓住他们通过竞争在这个美丽城市中创造出的世界的一小部分。

运动员们为了到达这里训练多年。

他们保持严格的饮食,遵循怪异的作息时间,花费大量金钱进行训练,正如我们在这些比赛中所见,有时会忍受痛苦的伤病以便为世界表演。

他们知道没有什么是可以保证的。

我努力以相同的能量和奉献精神作为《观察者》的记者。

当一位热爱运动的作家获得了报道奥运会的机会时,这个故事变成了身临其境和激发创作的狂欢。

艾拉·波特和主持人克莱·柯林斯一起探讨了这一集,讨论如何在巴黎比赛中进行报道,如何在那场竞争与渴望、心碎与胜利的海洋中找到最重要的人类故事。

我每天穿梭于塞纳河,乘火车和步行,快速记下在贝尔西体育馆的氛围,当美国女子体操队在团体全能比赛中重新夺回金牌时,我像观众一样惊叹,当男子队打破了16年的干旱赢得铜牌时。

正如我所写的故事所关注的,拥有快乐的体验是我们想要传达的信息。

在埃菲尔铁塔体育场,当美国沙滩排球队以直落两局打败法国时,记者们在新闻中心的席位中写下笔记,天气热得让一位场馆志愿者给我们喷洒水。

这一经历,我并不喜欢。

在女子队获胜后,我留下来观看一场智利对荷兰的男子比赛,突然天开了,我不得不朝新闻中心跑去撰写我的笔记。

我在巴黎的经历就像天气一样,充满了不可预测性。

有些体育馆嘈杂得令人难以忍受,比如拉德芳斯,当游泳选手们在国人欢呼的呐喊中争夺金、银、铜牌时,他们宛如沉浸其中。

当那些未能实现目标的运动员痛哭时,我满怀同情地凝视着他们。

开幕式时,尽管雨淋淋,值得我毫不犹豫地在雨中等待三小时,见证精彩的法国表演者和运动员在船上驶过,向观众挥手和展示国旗。

我在法兰西体育场目睹了深刻的时刻的历史镌刻。

只有飞奔的脚步才能做到这一点,而世界则惊叹于在数秒内决出胜负的比赛。

目睹这些壮举,我的想象中涌现出许多写作的主题。

坚持、韧性和勇敢等词浮现在我的脑海中。

还有趋势引领者,像西蒙·拜尔斯。

这位世界上最好的体操运动员在2021年东京奥运会上因为心理健康问题未能完成大部分比赛。

她在这些比赛前和比赛中都公开谈论过这个问题。

即使在这里,她也躲避运动员村,因为这种压力让她感到焦虑。

通过优先考虑自己的身心健康,重返赛场并再度展现统治力,她树立了一个所有运动员都可以遵循的新标准。

星期四晚上,我目睹了有生以来最好的一场比赛,作为美国男子篮球队,经历了来自塞尔维亚的威胁。

美国队在比赛中整体落后17分,直到比赛结束还剩5分钟的时候,他们奋起直追,强化了防守,并用欢呼的观众推动自己走向胜利。

美国队将在决赛中对阵法国。这场胜利就是奥运会的体现。

一个证明自己的机会,毫无保留地投入到比赛中。

我相信,贝尔西体育馆超过16,000名观众将永远铭记这一刻。我也会铭记。

我无法像在巴黎的10,500名运动员那样出色地参与运动。

但是我努力在这次经历的呈现上带入相似的严格性和奉献精神。

当读者们回顾这场后疫情时代的奥运会时,我希望他们能注意到我们展示的多样性。

我希望他们能够看到我们捕捉到的趋势,比如这是第一次在奥运会上实现性别平等,男性和女性运动员人数基本相当,所争夺的奖牌也平等。

我唯一的愿望是能够覆盖更多的赛事。

我希望能够以背包、水壶、电脑、数字录音机和笔记本走访所有举办奥运会比赛的35个场馆,细致入微地展现每一滴汗水、每一次握拳或欢呼。

这是我第一次来到巴黎,但我可以保证我会再来的。

我的妻子、儿子和女儿陪伴我,因此我们有机会在风景如画的巴黎地标背景下创造一些家庭时刻。

这是我为自己构建生活和事业的完美结合,也希望教会我的孩子们有勇气、抓住机遇,拓展他们的人生。

这是我孩子们首次出国旅行,他们兴奋地期待着飞机上会有什么美味的食物。

在巴黎,我看着他们努力学习语言,试着在地铁、餐馆和游乐场与陌生人打招呼,忍不住微笑。

我走遍了这座城市,直到我的双脚疼痛。

我试图尽可能多地吸收,从凝视香槟色的日落在凯旋门到在巴黎市政厅外跳舞。

我绝对享受了美味的可丽饼和法棍,但也品尝了来自我附近一家埃塞俄比亚餐馆的美味多罗沃特,一份极好的越南法棍以及令人难以置信的黎巴嫩美食。

R&B乐队The Whispers在1972年发布的一首歌恰如其分地表达了我对光之城的感情。

歌词写道:“我说我只想沾点水 / 但你将我拉入所有爱的深水中。”

我爱你,巴黎。

我本来只想来这里工作,并在这场奥运会上留下自己的印记 – 认真对待我被委托的工作。

但我却深深地爱上了你。

谢谢!

Lucien Ma

Lucien Ma is a distinguished journalist with over a decade of experience in the field. Fluent in both Mandarin and French, he has dedicated his career to covering a wide range of stories that resonate with the Chinese-speaking population in France. His passion for storytelling is matched by his commitment to journalistic integrity and his ability to connect with diverse audiences.

You May Also Like

More From Author