罗德里克·考克斯计划在2024-25赛季多元化和提升蒙彼利埃国家歌剧院交响乐团

图片源于:https://www.connexionfrance.com/magazine/montpellier-is-an-international-city-so-it-should-have-an-international-opera-house/691959

美国指挥家罗德里克·考克斯已于2024-25赛季(9月-7月)加入蒙彼利埃国家歌剧院交响乐团,担任音乐总监。

他目前37岁,是自1979年乐团成立以来最年轻的常任指挥。

然而,他对这个乐团并不陌生,此前曾在2021年的一场名为《跨大西洋》的音乐会上指挥过该乐团,演出内容完全是20世纪美国音乐,以及部分其他演出,包括维尔第的《リゴレット》。

考克斯表示:“我与蒙彼利埃国家歌剧院交响乐团合作过多个项目,因此我们之间的关系在过去几年中自然而然地建立起来。”

“当他们邀请我担任音乐总监时,这是深化我们关系的一种方式,以期共同前进。”

音乐背景

考克斯出生于乔治亚州的梅肯,曾在州立大学的施瓦博音乐学院学习,随后进入诺斯韦斯特大学,并于2011年获得硕士学位。

2016年,他被任命为明尼苏达交响乐团的副指挥,任期三年,此前担任了一年的助理指挥。

罗德里克·考克斯热衷于吸引新观众加入乐团。

他提到:“我在一个以音乐为中心的家庭中成长,梅肯也是乔治亚州的文化首府之一。”

“这里曾有许多伟大的音乐家,包括奥提斯·雷丁和小理查德,也有一个健全的音乐教育项目。”

考克斯希望他在蒙彼利埃的任期能帮助乐团实现多样性。

“我并不会花很多时间思考自己是否是这个职位上最年轻的人或第一位有色人种。我更专注于手头的任务,以及在全球化社会中推动新声音和新视角的重要性。”

“继续发展并分享来自世界各地作曲家的不同故事非常重要。这让我们彼此更近,也有助于促进更深的整体人类理解。”

“当然,在蒙彼利埃,我会借鉴我的文化和生活经历,这不仅仅是美国的经历,而是美国黑人经历,借此展现那些在我职业生涯中影响我的作曲家,以及我合作过的音乐家和艺术家。”

“蒙彼利埃是一个国际化程度相当高的城市,是法国增长最快的城市之一,所以它有必要拥有一个与这一趋势相符的国际歌剧院。”

新观众

自2013年瓦莱丽·谢瓦利尔担任乐团总监以来,乐团通过开展公共活动、在托儿所、医院和养老院举办音乐活动以及发展其歌剧青少年项目等,努力将音乐更贴近公众。

谢瓦利尔女士表示:“罗德里克·考克斯是一位在国际上快速发展的指挥,他将成为提升机构知名度和继续拓宽观众的巨大资产。”

考克斯于2019年创办了罗德里克·考克斯音乐倡议(RCMI),该项目为来自历史上边缘化社区的年轻音乐家提供奖学金,使他们能够负担乐器、音乐课和夏令营的费用。

这一倡议在2020年被拍成了一部获奖纪录片,名为《指挥的人生》,讲述了这位音乐家的旅程,以及他对音乐变革力量的信仰。

考克斯目前居住在柏林,能说德语,并在任命后开始学习法语。

“尝试与您所生活的文化建立联系是非常重要的,所以我确实希望付出努力。”

“我无法保证我的法语会完美,而且法国人对我们这些美国人的法语也需要有点耐心,但我期待这一过程。”

艺术筹资活动

法国的文化机构不再能够依靠全额政府资助。

蒙彼利埃国家歌剧院面临着为2024-25赛季筹集100万欧元的挑战,并已发起多项筹款活动以实现这个目标。

这些活动包括指挥家圈(Cercle Maestro),在其中捐赠者可以根据其捐赠金额享有一定的特权,如参加排练等。

考克斯表示:“指挥家圈旨在与我们的观众、我们的订户以及特别是美国人连接,但我们也欢迎其他更多的人。”

“来自美国,我们有艺术赞助人和捐赠者, 他们不仅是给钱的人,而且是非常投入我们在舞台上引领的事物的。”

“在当今社会,我认为任何城市的公民都应该参与推动艺术在城市中的重要性。”

“即使在柏林,艺术资助面临威胁,城市和市民们都必须站出来,签署请愿书,为他们认为重要的事情发声。”

“在我们社会中这是绝对必要的。因此,对我来说,作为一个新的蒙彼利埃居民,能与许多美国人和赞助人见面,并与我们演出的观众建立真正的联系,是一件非常有益的事情。”

欲了解更多信息,请访问opera-orchestre-montpellier.fr。

Lucien Ma

Lucien Ma is a distinguished journalist with over a decade of experience in the field. Fluent in both Mandarin and French, he has dedicated his career to covering a wide range of stories that resonate with the Chinese-speaking population in France. His passion for storytelling is matched by his commitment to journalistic integrity and his ability to connect with diverse audiences.

You May Also Like

More From Author