伦敦夫妇为法国农舍倾倒心血,南法生活胜过英国

图片源于:https://inews.co.uk/news/world/we-bought-200k-farmhouse-france-uk-weather-beaches-wine-3540884

一对来自伦敦的英国夫妇在计划搬到肯特海岸后,意外爱上了一处位于法国南部的风景如画的农舍,最终选择留在了法国。

这对夫妇,丹·希普(Dan Heap),50岁,是来自伦敦的灯光顾问,以及他的伴侣凯特(Kate),在20年前以20万英镑购买了位于法国南部的农舍。

他们表示,英国无论是在天气、海滩还是葡萄酒方面,都无法与他们所选择的国家相媲美。

希普说:“我们在伦敦生活了大约十年,完成了一次房屋翻新后,想要逃离城市生活,过上更富裕的生活,以便买到更喜欢的房子。”

2005年,他们把伦敦的家放到了市场上,并在一趟法国周末假期中寻找一个可以用于周末探访的小房子。

两人曾多次到南法度假,怀有对那里的温暖天气和海洋的美好回忆。

然而,由于错过了航班,他们只有短短24小时的时间来查看位于法国南部的西朗(Siran)及其周边地区的房产。

希普回忆道:“我们遇到了一位房地产中介,她告诉我们她刚接手一处很大的农舍。”

“虽然她没有钥匙,但我们可以开车去看看。我们一见钟情。”

回到伦敦后,他们以245,000欧元(约203,558英镑)的要价提出了报价。

希普说:“这座农舍有12英亩的花园,旁边有一条小溪。这是一个葡萄酒大师的房子,有宏伟的正面,大双扇门、百叶窗和一个老酒榨。”

这个房子大部分已经荒废了几十年,里面只有一个人住在一间房间里。

希普说:“屋顶漏水,地方非常脏乱,还有老鼠。”

于是,这对夫妇决定放弃搬到肯特的计划,选择逃到法国,着手翻新这座房子。

在2005年搬到法国的五年后,他们完成了翻新,并决定出售。

此后,他们又购买并翻新了两处其他房产——一处位于附近的霍姆普斯(Homps)运河边的房子,以及他们现在的住所,距离纳博讷(Narbonne)仅五分钟车程,亦有12英亩的花园。

希普表示:“我们总是创造我们喜欢的东西,每一个小细节都是我们反复坐下来、画草图、考虑过后才决定的。”

他们现在的房子花费了700,000欧元(约580,223英镑)。

希普说:“相比于我们所得到的,价格仍然算是相当便宜。它有300平方米,四个卧室,大露台,游泳池和巨大的花园。我们离海滩仅15分钟车程。”

因为位置靠近城市,他可以轻松参加拳击课,而凯特也能上她的健身课程,他们14岁的儿子上的是一所“非常棒”的私立学校。

超市和餐馆就在附近。

希普说:“我们享有城市生活的便利,同时又具有乡村的宁静。”

“邻居的房子距离我们400米,无论哪个方向。这个平衡很好。”

如果他从窗户向海边张望,眼前尽是葡萄园,令人满意的好天气意味着他们可以常常在户外用餐,或在工作后下海游泳。

身为葡萄酒产区的居民,他们可以以仅4欧元(约3.30英镑)找到质量上乘的红酒或玫瑰酒。

希普表示:“在英格兰,你可能能找到同样价格的葡萄酒,但你知道第二天会感到头痛。”

“在这里,这不是一种让你头疼的酒。”

他们也可以享受到丰富的新鲜农产品。

希普说:“即使在冬天,我们也找到了出售当地新鲜农产品的地方。你知道你的番茄不会经过八小时的长途运输,并经历喷洒。”

然而,他也警告说,生活在法国也有其缺点。

他表示,南法的生活成本与英国差别不大,除了房价外,法国的费用可能更高。

“我的手机账单每月超过100欧元(约83英镑),每月电费约150欧元(约124英镑),柴油每升1.70欧元(约1.41英镑),一条棕色切片面包约2欧元(约1.66英镑),自由放养的烤鸡约11欧元(约9.10英镑)。”

他还表示,近三年来,房屋修复的费用“疯狂上涨”,可能由于税收上升,这促使他们尽可能回收和再利用他们当前物业的材料。

尽管他讲一口流利的法语,希普也表示,融入当地社会并不容易。

“你总会被视作一名外来者。”

“无论你做什么,这似乎都无关紧要。”

当他们回到英国探望父母时,都会从Sainsbury’s购入松饼和玛麦,凯特也喜欢去Boots购买她在法国找不到的商品。

虽然生活是“好坏参半”的,但希普表示,天气、海滩和美酒让这里的生活在总体上是“相当不错的”。

他说:“我们有时会谈论回到英国,但这里的天气和生活质量很难匹敌。”

“我们在城市的所有便利都在我们身边,而且还有广阔的花园,可以种植蔬菜,养山羊,带着我们的儿子骑摩托车,营造营地。这是一个非常适合孩子成长的地方。”

Sophie Liao

Sophie Liao's journalism career is marked by her fearless pursuit of the truth and her dedication to giving a voice to the voiceless. As a fluent speaker of Mandarin, Cantonese, and French, she brings a unique multicultural lens to her reporting, making her a trusted source for news among the Chinese-speaking residents of France.

You May Also Like

More From Author