Grace Meng:前中国警方高官的妻子揭露独裁政权的残酷

图片源于:https://spectrumnews1.com/ap-top-news/2021/11/18/the-ap-interview-ex-interpol-wife-takes-on-china-government

法国里昂(美联社)— 在中国,她享受着作为执政精英高级成员妻子的特权。

她的丈夫是安全机构的高级警官,该机构保持着共产党的权力,信任度极高,以至于中国将他派往法国担任国际刑警的一个重要角色。

然而,前国际刑警主席孟宏伟,如今却消失在中国庞大的惩罚系统中,令人震惊的政治巨变使他落入了绝境。

他的妻子Grace Meng与双胞胎儿子目前独自在法国,是政治难民,受到法国警方的全天候保护,她怀疑中国特工曾试图绑架他们并将他们送往不可知的命运。

从曾经的内部人士变成了外部观察者,Grace Meng对她所看到的现象感到恐惧。

如此之深,以至于她现在开始放弃隐姓埋名,可能使自己和家人面临更多风险,公开发声反对她丈夫曾经服务的中国独裁政府。

她称之为“怪物”。

“因为他们吃自己的孩子。”

在接受美联社独家采访时,孟女士首次选择展现自己的面容,同意被拍摄和拍照,并不再坚持以黑暗的灯光和背面角度出现,以便公开及详细地讲述她丈夫、自己和将他们撕裂的这一惨剧。

“我有责任展现我的面孔,告诉世界发生了什么,”她告诉美联社。

“在过去的三年中,我学会了——就像我们知道如何与新冠共存一样——我知道如何与这个怪物、生权威共存。”

在全球批评中国的声音中——现在许多人动员起来反对2022年北京冬奥会——Grace Meng带来了独特的视角,她作为前内部人士在穿过镜子后,观点发生了蜕变。

变化如此深刻,以至于她几乎停止使用自己的中文姓名高戈。

她表示,使用Grace这个名字,她更能感受到真实的自我,配上丈夫的姓孟。

“我已经死去并重生。”

对于孟宏伟的下落和他作为即将68岁的囚犯的健康状况,Grace Meng完全无从知晓。

他们的最后一次通讯是在2018年9月25日,他在北京出差时发来的两条短信。

第一条说:“等我的电话。”

四分钟后,他又发了一条带有厨房刀的表情符号,显然是传达危险的信号。

她认为,他可能在公共安全部的办公室发送了这些信息。

自那以后,她表示没有与他取得任何联系,她的律师发给中国当局的多封信件也未得到回复。

她甚至不确定他是否还活着。

“这已经让我悲伤到无法再感受到更多悲伤,”她说。

“当然,这对我的孩子也是同样残酷。”

“我不想让孩子们失去父亲,”她补充道,泪水涌上眼眶。

“每当孩子们听到有人敲门时,他们总会去看看。我知道他们希望那个人进来是他们的父亲。

但是每次,他们意识到不是时,都会默默垂下头。他们真的很勇敢。”

关于孟宏伟的命运,官方的消息是零星的。

2018年10月,当Grace Meng首次在法国里昂与记者见面,发出对他失踪的警报时,一份声明宣布他因涉嫌法律违规正在接受调查。

这表明他是又一名在党内清洗中受难的高官。

国际刑警宣布孟已立即辞去主席职务。

这依然让她感到愤怒,她说这个总部设在里昂的警察机构“一点帮助都没有”。

她辩称,未采取更强硬的立场,全球在共享执法事务上工作的组织只是在鼓励北京的专制行为。

“一个被强行消失的人能自愿写辞职信吗?”她问道。

“一个警务机构能对这样典型的犯罪行为视而不见吗?”

2019年,中国宣布孟宏伟被剥夺共产党党员资格,称他滥用职权以满足家庭的“奢华生活”,并允许妻子利用他的权威为个人利益。

2020年1月,法院宣布他因接受200多万美元的贿赂被判处13年6个月监禁。

法院表示他承认有罪并表达了悔意。

她的妻子一直认为这些指控是捏造的,她认为丈夫的被清洗是因为他利用其高调职位推动改革。

“这是一个虚假的案件。这是一起政治分歧被转化为刑事案件的例子。”她说。

“今天中国的腐败程度极其严重,遍地皆是。

但解决腐败的方法有两种。一种是现在使用的方法,另一种是朝宪政民主的方向前进,从根本上解决问题。”

Grace Meng也通过自己的家庭拥有政治背景。

她的母亲曾在中国立法机关的顾问机构工作。

她的家庭有着政治创伤的经历。

在1949年共产党接管后,Grace Meng的祖父被剥夺商业资产,后被囚禁在劳改营,她说。

历史正在重演。

“当然,这对我们的家庭来说是一个伟大的悲剧,是巨大的痛苦的源泉,”她告诉美联社。

“但我也知道,今天有很多家庭正在遭受与我相似的命运。”

Nathalie Wei

Nathalie Wei's journalism is driven by her curiosity and her desire to effect positive change. Her articles are a testament to her deep understanding of the Chinese culture and her ability to convey complex ideas with clarity and empathy to the French audience.

You May Also Like

More From Author